Wait, is there a German dubbed version of Seinfeld?
Wenn das eine Angelsächsische Serie sein soll, müsste sie dann nicht Hisfield heissen? Schach und Matt
Oder vielleicht Befield
We dub every show.
I just watched the German version and the Elaine voice and the Kramer voice is impressively accurate
Warte, da ist eine deutsche Untertitel Version von Seinfeld?
I just dubbed you.
Ich habe dich untertitelt.
Now I dubbed myself.
Jetzt habe ich mich untertitelt.
dub dub dub da da dub dub dub
da dub dub dub da da dub dub dub
Dub ist neue Tonspur, sub ist Untertitel
Ich wähle zu übersetzten, wie ich von ich_iel programmiert wurde zu übersetzen.
du hast Recht, aber muss ja keiner wissen.
Ich fänge heute mit dem Kiffen an nur damit ich am 1.4. aufhören kann.
Gut so Zuhausi!