🍹Early to RISA 🧉@sh.itjust.worksM to Greentext@sh.itjust.works · 1 day agoAnon experiences German humorsh.itjust.worksexternal-linkmessage-square90fedilinkarrow-up1600arrow-down17
arrow-up1593arrow-down1external-linkAnon experiences German humorsh.itjust.works🍹Early to RISA 🧉@sh.itjust.worksM to Greentext@sh.itjust.works · 1 day agomessage-square90fedilink
minus-squareGissaMittJobb@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up56·22 hours agoCome to think of it, that’s a thing in Swedish as well - we could make the pun work there as well: Två jägare träffades. Båda dog.
minus-square𝕊𝕞𝕒𝕔𝕜𝕖𝕞 𝕎𝕚𝕥𝕥𝕒𝕕𝕚𝕔@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up49arrow-down2·edit-221 hours agoBåda dog! Båda dog! No Treåt (I know å is pronounced like “eu” like in Blåhaj. Couldn’t help myself tho)
minus-squareGissaMittJobb@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up21·21 hours agoFor it to match Swedish phonetic rules, it would have to be: Bäd dågg! Bäd dågg! Nåu trit!
minus-squareGissaMittJobb@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up4·18 hours agoWell, doing it in properly phonetic Swedish would have ruined the joke a bit in English, so I don’t think it’s a problem.
minus-squareFooBarrington@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up7·20 hours agoA Båda dog once bit my sister… No realli!
minus-squareTaalnazi@lemmy.worldlinkfedilinkNederlandsarrow-up6·20 hours agoWorks in Dutch too. Twee jagers treffen elkaar. Beiden zijn dood.
Come to think of it, that’s a thing in Swedish as well - we could make the pun work there as well:
Två jägare träffades. Båda dog.
Båda dog! Båda dog! No Treåt
(I know å is pronounced like “eu” like in Blåhaj. Couldn’t help myself tho)
For it to match Swedish phonetic rules, it would have to be:
Bäd dågg! Bäd dågg! Nåu trit!
Oh true my bad, thank you!
Well, doing it in properly phonetic Swedish would have ruined the joke a bit in English, so I don’t think it’s a problem.
A Båda dog once bit my sister… No realli!
Works in Dutch too.
Twee jagers treffen elkaar. Beiden zijn dood.