There were many lingua francas of which French was supposedly the first global lingua franca. That changed and it became English (from what I understand). We will probably see another language become the lingua franca, so my question is: should it be English? Are there better candidates out there? Why / why not?

  • jmcs@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    ·
    edit-2
    6 hours ago

    Now try to learn Portuguese, or German, or Russian. English has wonky phonetics, but has a relatively simple grammar. As a bonus it’s not properly standardized, so whatever you come up with is going to be correct in at least one of the existing dialects.

    • FundMECFS@lemmy.blahaj.zone
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      5 hours ago

      As someone who learnt both German and English as a second language, German was easier.

      Consistent spelling and pronounciation make a massive difference.

      • jmcs@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        2 hours ago

        Consistent spelling and pronunciations but even native speakers get pronouns for certain nouns wrong sometimes.

        And as for German being consistent there are still situations like Umfahren (Drive around) and Umfahren (Run over) that are written the same but pronounced different.

    • CyberEgg@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      edit-2
      4 hours ago

      Plus English has influences from everywhere. In my oral abitur exam, I got stuck once or twice and made up words by anglicizing the pronounciantion of french words gaining extra points and impressed faces.

      • jmcs@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        3 hours ago

        That works for almost all European languages. In one of his books Richard Feynman tells a story about when he went to Brazil and didn’t how to say “so” in Portuguese so he used “Consequentemente” by adapting Consequently and everyone was impressed with his fluency.

        • MBM@lemmings.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          22 minutes ago

          I feel like that’s just a tall tale that Feynman told the author, like most of those stories