I don’t trust their methodology. They’ve put “vuh vuh” for Finland, which, while recognizable to mean a dog barking, is WAY less used than “hau hau”. Or maybe it’s changed and I’m just too old for this shit…
I think they just search for it and pick first result
Also some Balkan countries with Hau are not marked with the yellowish color. There is literally no difference between them and north African countries in how the map pronounces it, let alone the phonetically same countries with Hav and Haf.
I think North Korea is confused
Colleagues is Malaysian, she said this is bullshit. Haha.
France is also incorrect, it’s “ouaf”. Maybe it’s an attempt to make it phonetically correct with English pronunciation though, I’m too bad at it to be sure.
Where’s: BOW WOW?
Can’t believe they lumped the Scandi countries into “other”. Denmark uses “Vuf” ( pronounced almost scarcely like woof) and “vov” about equally, and Sweden + Norway might too.
Wang Wang is just silly
Who’s there?
So england and english colonies, spain and spanish colonies, portugal and potugese colonies and france and french colonies mean three sounds dominate it. I wonder how much more diversity there would be if not for colonization.
And not just for barking sounds lol but generally for language. A lot of modern words tend to be english words and we just use them universally. Ofc languages jave always borrowed words and originat from many places but english is getting too universal now.
Half of English’s words are borrowed from other languages anyway.
Me trying to impress an Indian woman.
Her dog:“boh boh”
Bhau bhau sounds more accurate personally
This is the cutest map I’ve ever seen 😍
What about ruff ruff and similar. Meong and bwekaa seem quite unlikely to me. I need someone to sound that out for me
https://translate.google.com/?sl=ko&tl=en&text=멍멍&op=translate (listen to the pronunciation)
I did a bit of searching, and Korean really does use meong meong (멍멍) for barking. It’s just that Korean romanization isn’t that intuitive for an English speaker. The eo (ㅓ) vowel sounds like an uhh, and not like the eo in “meow”.
yeah “meong” sounds more like a housecat, if anything. And whoever thinks any animal says “bwekaa” needs an ear exam.
catalan dogs: bup bup
Merci, molt bé!
Germany more “wau, wau” btw
Arte Karambolage has done this for multiple animals, with French and Germans: Die Lautmalerei/L’onomatopée, der Hund/Le Chien (non-Europeans might be geo-blocked, sorry). Interestingly, the Germans in the video all go for “Wau wau” instead of “wuff wuff”.
(There are more episodes of Lautmalerei/Onomatopoée. A funny one is the elephant. Germans all use “töröö”, because of the influence of a popular children’s audiobook about a speaking elephant.)
Chilenean dogs: “… …”
I know this is a joke cause it doesn’t have a color, but it’s “Guau, guau” too.
Source: I am Chilean.
Sonic already got to them all.
So, Fuwamoco are Italian or Bangladeshi?
I don’t know wtf I just watched but I can assure you there is nothing even remotely italian in there