DeadNinja@lemmy.world to Clever Comebacks@feddit.uk · 4 months agoJust being nice..lemmy.worldimagemessage-square71fedilinkarrow-up11arrow-down10
arrow-up11arrow-down1imageJust being nice..lemmy.worldDeadNinja@lemmy.world to Clever Comebacks@feddit.uk · 4 months agomessage-square71fedilink
minus-squareAeonFelis@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up0·4 months agoI don’t speak the language, but my guess is that the Portuguese equivalent of “beating a dead horse” uses a dog instead?
minus-squaremstrk@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·edit-24 months agoin pt-br: chutando cachorro morto literal translation: beating a dead dog in pt-pt: bater no ceguinho literal translation: beating the little blind person Yup you guessed it right.
I don’t speak the language, but my guess is that the Portuguese equivalent of “beating a dead horse” uses a dog instead?
in pt-br: chutando cachorro morto
literal translation: beating a dead dog
in pt-pt: bater no ceguinho
literal translation: beating the little blind person
Yup you guessed it right.