The hole is obviously more fragrant but thats pretty damn intimate for someone you probably dislike or want to be vindickated by
I always sorta interpreted it as a quick “peck on the cheek” 🍑🐦⬛
The hole is obviously more fragrant but thats pretty damn intimate for someone you probably dislike or want to be vindickated by
I always sorta interpreted it as a quick “peck on the cheek” 🍑🐦⬛
The fact that English leaves it a bit more vague than Norwegian is a feature of the language, but I’m pretty sure the original meaning in English is the same - in the ass, not on it. “Kyss meg i ræva” is used in exactly the same way as “kiss my ass”.
Sexual profanities are generally not intended to be taken literally.