Do not forget vaccines.
Do not forget vaccines.
Take a much more relaxed approach to the whole thing. We were young at the time and so worried about the expectations of our families that we forgot to make it into a fun day for ourselves.
Wenigstens haben die selbsternannten Hüter*innen der deutschen Sprache nicht gegendert.
Das “N” in CDU steht für “Nächstenliebe”.
Und ich hätte das wahrscheinlich nie gesehen, würde ich nicht pedantisch wirklich jeden Karton auseinanderfalten, damit die Papiertonne unserer Hausgemeinschaft eventuell erst ein wenig später überquillt.
Auch interessant, wie er jetzt anscheinend versucht das Narrativ von “Wir sind mehr” für sich zu vereinnahmen. Einerseits bin ich froh, wenn ich den Krischan in ein paar Jahren wahrscheinlich kaum noch in den Medien ertragen muss, mir bangt nur davor, wen man dann stattdessen mehr sehen muss.
I can’t help you, but where do you have the wallpaper from?
In meinem Kopf haben eigentlich die Stimmen der beiden diese Zeilen gesprochen, als ich schaute, ob denn nächstes Wochenende schon was geht.
This is one of the rare occasions, where I don’t get the problem with this “I am a proud working bee” stuff. I have kids and they are sick very seldom, but if they are sick, they are mostly sleeping half the day. I want to be with them, but I also can get stuff done. Maybe my point of view differs because I am freelancing.