• Evilsandwichman [none/use name]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    14 hours ago

    My attempt at a translation:

    En accord avec - In accordance with

    nos amis italians - (amis? is that similar to when I hear people say ‘mon amis’, which I assume means my friend?) our Italian friends

    nous pourrions profiter - noose potpourri profit

    de la vacance - of the vacation

    du pouvoir Vaticanais - of (gibberish) Vatican mayonnaise

    pour lancer une operation speciale - pour lancer one special operation

    sur la cite - surly city

    abolir la monarchie absolue - abolish the absolute monarchy

    et proclamer la republique populaire du vatican - and proclaim the popular republic of the Vatican

    So:

    In accordance with our Italian friends, noose potpourri profit of the vacation of (gibberish) Vatican mayonnaise, pour lancer one special operation in the surly city, and abolish the absolute monarchy and proclaim the popular republic of the Vatican.

    God the French are weird